<![CDATA[Ok Here's the deal..You translate the Japanese written below back into English and send to me.
<br>
alone with your photo and a brief introduction of you in English..I cant read or write Kanji..hence this ad..
<br>
If you want to make a rewrite of the Japanese part below..with your own input..that's cool..too.
<br>
<br>
You can jazz it up to what you think would explain the idea best.
<br>
<br>
I have a pretty nice opportunity for the right person to join forces
<br>
with my business...
<br>
<br>
But I need to feel the Vibe!!
<br>
<br>
I don't care about your DEGREES..and a fancy wordy resume..
<br>
I just want you to be confident,quick,smart,funny,clean, punctual, self thinking,self starter...
<br>
I have all the ideas and contacts we'll ever need....But I need someone with
<br>
GREAT command of Japanese that can put it on paper so my Japanese customers can relate.
<br>
<br>
Some presentation work will be involved and travel ,too.
<br>
<br>
So of course you will have to be presentable..Most of the time..Casual wear is fine.
<br>
A driving licence would be a major plus..since I use cars a lot..and own convertibles. in Vancouver and Tokyo.
<br>
<br>
If you aren't opinionated..easy going..that would be cool.
<br>
<br>
I am a strong Christian woman and hope to find someone with the same belief as me..Praise the Lord!!
<br>
Easy going,good with people,non-smoking and non-drinking..( socially is ok..)
<br>
www.eigoearth.com as you can see we will need to work on the webpage ,too.
<br>
If all goes well with the interview that will follow your res ponce.
<br>
You could make some great cash and a very easy job..It depends on you.
<br>
<br>
<br>
<br>
はじめまして!
<br>
私はエリザベス・ドーン、カナダバンクーバー出身です。
<br>
私のキャリアはカナディアン航空のフライトアテンダントから始まります。
<br>
、来日し、長年にわたり東
<br>
京で中学校の英語教師を勤め、
<br>
現在は、東京、NY,バンクーバーで、ライフスキルトレーナーとして働いています。
<br>
ライフスキルトレーナーってなんだろう・・・そう思われた方も多いのではないでしょうか。
<br>
一言でいえば、”あなたの人生を輝かせるためのおてつだい”
<br>
英会話を教えることだけが私の目的ではありません。
<br>
<br>
 思い立ったときが最高のチャンス。春のエネルギーを浴びてチャレンジを始めてみませんか?>
<br>
外国人とどう接していいのかわからない・・文化や習慣も違うし、ユーモアもよくわからない・・・そういう
<br>
風に感じたことはありませんか?
<br>
でも大丈夫!
<br>
これは、コミュニケーションの最も大事な部分ですが、
<br>
<br>
通常、本の中や教室で学べるものではありません。
<br>
<br>
私のレッスンは個人レッスンにもビジネスの現場にも対応したフレキシブルなもので、あらゆるリクエストに
<br>
こたえることが可能です。バンクーバー・カナダの私の自宅でショートプログラムを開催します。オプショナル
<br>
ホームステイ又はホテルのものを実施します。
<br>
お友達にも、ぜひ勧めてみてください。
<br>
きっと貴重な体験ができると確信しています。
<br>
<br>
興味のあるかたは、ぜひ私のウェブサイトにお越しください。
<br>
あなたの人生を開く、新しい扉がそこにあるかもしれません。
<br>
<br>
エリザベス
<br>
www.eigoearth.com ]]>
|
<![CDATA[Call Center Operators in Tokyo Japan
<br>
2 Positions Open
<br>
1. Native Level Japanese Skills
<br>
2. Native Level Chinese Skills
<br>
<br>
Bilingual Chinese/Japanese preferred.
<br>
Call center operator. No experience needed.]]>
|
<![CDATA[Why:
<br>
<br>
A Japanese skincare company is looking to create a suitable questionnaire for their customers in Germany, France and the USA.
<br>
<br>
Who:
<br>
<br>
They are looking for 3 Caucasian women from each of those 3 countries whom still have a good impression of the skincare markets of their home countries to share their thoughts about them.
<br>
<br>
Ideal Person:
<br>
<br>
Someone with an interest in skincare that is skin allergy / trouble free, that speaks fluent English and has regularly used face creams in the past.
<br>
<br>
What:
<br>
<br>
We’d like to ask you to test a skincare product that our client, a Japanese skincare and cosmetics company, has developed specifically for your home country. In late March, you will be sent a total of 3 facial cream products, asked to test each for a few days and fill out a questionnaire in your native language about your impressions.
<br>
<br>
Between April 1 and April 10, you will be asked to meet with a member of our staff for approx. 1.5 hours to talk about your impressions of the product. This interview will take place in a market research facility in central Tokyo at a time that is convenient for you (for example weekday evenings or weekends if you work full-time). This interview will be conducted in ENGLISH.
<br>
<br>
As a thank-you for your help you will be paid ¥12 000 at the end of the interview.
<br>
<br>
If this sounds like you or someone you know, please feel free to contact me asap.
<br>
<br>
CONTACT:
<br>
<br>
Jeffrey Suzuki
<br>
<br>
Antenna
<br>
5-1-2 Mita, Minato-ku, Tokyo 108-0073
<br>
<br>
jeffrey@antenna-japan.com ・ 090-9130-9037 ・ www.antenna-japan.com ]]>
|
<![CDATA[Looking for someone to sew neckties from Japanese fabric. Must provide sample of work.]]>
|
<![CDATA[Come work at my office... I am trying to translate a health care manual.
<br>
If this is successful, there will be more work in the future.
<br>
Thank you for your reply.
<br>
<br>
Work is FROM English TO Japanese.]]>
|