craigslist | Displaying Jobs - Writing / Editing jobs in tokyo

<![CDATA[We need our web copy translated from English to Japanese. <br> The document is 6500 words. Our budget fr this project is $200 USD. <br> This will be paid via paypal. Please include qualifications. ]]>


<![CDATA[Japanese investor relations-related company located in central Tokyo urgently seeks experienced native English speaking translator on a full-time in-house basis. The successful applicant will have experience in Japanese to English translation of financial materials such as annual reports, kessan tanshin and news releases. Please forward your resume with a short cover letter to Brett Dobbs by March 24.]]>


<![CDATA[We are looking for a Japanese Proofreader / Translator to work Full-Time On-Site in their Tokyo office, to perform post-translation review and editing of content to ensure the translated content meets the clients standards. <br> Candidate will review documents and content and check for language accuracy and consistency, report effects and verify fixes <br> <br> Responsibilities <br> - Proofreading, editing and review of all translated drafts received from the translation teams <br> - Correct terminology, grammatical errors and check for consistency with style guides <br> - Ensure that all projects adhere to company standards for format, style and content <br> - Manage jobs in a proactive manner and deliver high quality results <br> <br> Requirements <br> - 4+ years of experience as a translator/Proofreader for Technical/IT/Software and Marketing documents. <br> - Excellent knowledge in Japanese (Native) and English language. <br> - Good knowledge and understanding of SDL tools ( TMS, Multiterm) Trados. <br> - Experience in working in IT (software) companies. <br> - Proficiency in Microsoft Word and Excel, HTML, Acrobat and common content tools . <br> - Excellent spoken and written language skills, attention to detail, flexibility and technical knowledge (both English and native language). <br> - Experience with software companies or products is a plus. <br> - Work on site as required by client.]]>


<![CDATA[We are a global IT software and business process outsourcing service provider, they have branches in China, Japan, the US, Singapore and UK. It is the first China-based ITO company. ForeignHR is now recruiting linguists of French, German, Italian, Spanish, Mexico Spanish, Brazilian Portuguese, Russian, Japanese, Korean, and Taiwanese with IT background. <br> <br> Responsibilities: <br> 1. Control translation quality to meet clients’ expectation; <br> 2. Maintain the glossary and translation memory; <br> 3. Answer translators’ linguistic questions; <br> 4. Communicate with clients about translation quality criteria and solve quality issues if any <br> 5. Execute linguistic testing and bug fixing <br> <br> Requirements: <br> 1. Native speaker; <br> 2. Good command of English both at speaking and writing; <br> 3. Bachelor degree or above with computer science major; <br> 4. Software localization experience is preferred; <br> 5. Stable, honest, and cooperative. <br> <br> Position is based in Haidian district, Beijing, China. <br> ]]>


<![CDATA[part-time, for yahoo auctions and others small texts. Also some interpretation needed . You must live in the kamakura - zushi-hayama]]>


<![CDATA[US based Translation and Transcription Agency is looking for Japanese-English-Japanese Translators and Transcribers. Please visit <a href="http://www.psspeedy.com" rel="nofollow">http://www.psspeedy.com</a> for more information. <br> ]]>